Tuesday, September 19, 2006

Poezi nga Daniele Aragunde

Braktisje e heshtur

Ti u largove nga jeta ime
Nje mengjes me arome pranvere
Me godite si nje rreze drite
Duke lene mbi mua nje shije te mjerueshme



Nuk di si do mund ta mbush boshllekund tend
Kaq te madh por si dhimbja qe ndjej
E per me pak ndonjehere do te kuptoj pse me braktise ne harrese


E tashme qe ke ikur
Qielli nuk eshte me i njejte
Hena nuk shkelqen si me pare
Yjet lekunden te perlotur
Ndoshta ngaqe nuk ishijoj me ty


Trishtuar ,vetmuar ndihem
E vec kujtimet e tua me shfaqen
Nje shites i varfer lulesh ,nje karte e vjeter telefoni
Dhe nje dashuri e rrenuar ne gjoksin tim



Drite u largove thellellisht nga varferia qe sta mbushi shpirtin
Pa ditur se me vrave perjetsisht
Per te me lene ne varrin qe po me perpin.




Poeteshe Spanjolle

Daniele Aragunde

Perktheu Elona Turkeshi
Veinte poemas de amor y una canción desesperada
Poema 10
Pablo Neruda
Hemos perdido aún este crepúsculo.
Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas
mientras la noche azul caía sobre el mundo.
He visto desde mi ventana
la fiesta del poniente en los cerros lejanos.
A veces como una moneda
se encendía un pedazo de sol entre mis manos.
Yo te recordaba con el alma apretada
de esa tristeza que tú me conoces.
Entonces, dónde estabas?
Entre qué genes?
Diciendo qué palabras?
Por qué se me vendrá todo el amor de golpe
cuando me siento triste, y te siento lejana?
Cayó el libro que siempre se toma en el crepúsculo,
y como un perro herido rodó a mis pies mi capa.
Siempre, siempre te alejas en las tardes
hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.